Actions

Work Header

Колесо сансары

Summary:

Ли поднимает голову и замечает как человек сжимается. Её руки едва заметно дрожат, но она продолжает твёрдо смотреть на него и не отступать. Он впечатлён.

- Если то, что говорят про здешнего отшельника - правда, то твой друг станет лабораторной крысой, - Ли разворачивается и уходит вперёд, не проверяя, следует ли новая знакомая за ним, - Тебе стоит найти коридор, который ведёт в лабораторию и вытащить его, пока над ним не начали экспериментировать.

- Где мне искать тот коридор? - спросила она.

- Он должен быть недалеко от входа в здание - так легче и быстрее всего было бы получить товар от охотников, и закрыть за ними ловушку, в которую мы с тобой попались, - он ответил, не сбавляя темпа.

- Почему ты думаешь, что я тебе поверю?

- Тебе и не нужно.

___

Черепахи живут свою жизнь вдали друг от друга, пока судьба не решает сообщить им, что они проспали. Все они не на своём месте, и что же случиться, когда клан Ноги соберёт доспех? Время бежит, ошибки случаются, кому-то придётся платить по счетам.

Notes:

Это первый фанфик спустя много лет. Надеюсь, вам понравится.

(See the end of the work for more notes.)

Chapter 1: За кулисами

Chapter Text

В Скрытом городе нет солнца, что освещало бы дорогу и дарило тепло. Вместо него, над головами ёкаев яркое светило, что сияет днём - светом восходящего солнца, а ночью - синевой Тихого океана. Некоторые говорят, что это один из глаз Плачущего Титана: с его помощью он следит за порядком вокруг и оберегает ёкаев от опасностей из мира людей. Но Ли в эти слухи не верит.

Черепаха опирается на фальшборт своего корабля, наблюдая с высоты за беготнёй ёкаев на рынке. Сегодня рыбаки привезли свежий улов.

- Эй, muchacho, чего без дела стоишь? Со-с-скучился по мытью палубы без швабры? - к нему подошёл высокий ёкай с чешуёй тёмного цвета. Его голову прикрывала красно-белая бандана, на поясе висели два пистолета. В отличии от остальной команды, он всегда ходил в шерстяном жилете.

- Отвали, Роб.

- Ха, не дождёшься, - мужчина толкнул сокомандника плечом, - Твоя очередь убирать беспорядок, и в этот раз не отвертишься!

Ли застонал, опустив голову на руки. Их команда только что вернулась с очередной передряги, и на палубе осталась грязь после драки. Если не убирать это всё сразу, то по кораблю ещё несколько дней ходит тяжёлый смрад. И сейчас и вправду была его очередь этим заниматься. Он уже собрался с силами, когда позади раздался крик:

- Chico, быстро иди сюда! - Голос капитана ни с чем нельзя было спутать. Ли ругнулся про себя и пошёл к капитану, пока Роб проследил за ним острым взглядом.

- Всегда на месте, шкипер.

- Для тебя задание, - от этих слов Ли прикусил губу и сжал кулаки за панцирем, - Один из моих старых знакомых наконец разузнал кое-что полезное. Местоположение меча Кастора.

Ли и Роб опешили. Капитан Пиель много лет искал знаменитые мечи Диоскуры, названные в честь близнецов Кастора и Поллукса. В человеческой мифологии они стали воплощением знака зодиака, в то время как у ёкаев они прославились единством неба и воды. Легенды и мифы о близнецах позволяли рыбакам, мореплавателям, и самим пиратам путешествовать по всему миру, не сталкиваясь с людьми. А мечи, названные в их честь, стали признаком большой удачи и огромной силы. Тот, кто владел близнецами - мог менять небо и море местами.

По крайней мере, так говорят.

- Капитан, я достану этот меч для вас даже если он окажется на морском дне, - Ли был готов сорваться с места. Пиель положил руку ему на плечо, слегка надавливая.

- Я знаю, малец. Но мне нужно, чтобы это задание выполнили en silencio. Вот почему я отправляю тебя одного, - Ли смотрит в глаза капитану, уже не скрывая своего восторга, - Мы оба знаем, что ты способен сделать это быстро и бесшумно, правда?

Черепаха отчаянно закивала. Пиель ухватил парня за шею и свободной рукой почесал ему голову, из-за чего бандана ползунка сползла ему на глаза.

- Вот о чём я говорю. У тебя девять часов, пока мы снова не отправились в путешествие. Отправляйся на северо-восток к Дьявольским Задворкам. Там, в скалистой местности, находится лаборатория одного сумасшедшего ёкая, у которого есть подземный арсенал. Меч должен хранится в расписном ящике.

- Будет исполнено, капитан! - Ли отсалютовал, доставая свой одати, и пошёл к краю палубы. Роб смотрел как довольный мальчишка спрыгнул с корабля в портал и исчез. "Чёрт, всё-таки отвертелся, засранец". Затем вернул внимание на капитана.

- Кэп, вы правда думаете, что он справится?

Пиель громко рассмеялся.

- А ты вспомни, как он незаметно таскал еду с прилавков, и научил этому всех детей в округе. Он может быть пугающе скрытным, когда захочет.

Роб мысленно вернулся в то время, когда их повар ругался с ведьмами и земноводными ёкаями из-за того, что никто не хотел подпускать их команду близко к своим товарам. В итоге им пришлось уплыть в другой город на некоторое время, и объяснить Ли, что не стоит показывать пример остальным детям. Вместо этого, они показали ему, как подставлять других, с чем пацан стал хорошо справляться. Возможно, даже слишком.

- Эй, а ты чего стоишь без дела? Швабру в руки и бегом за уборкку!

Роб устало вздохнул.

*

Ли оказался у тропинки, ведущей к лаборатории одного из самых скрытных ёкаев города. Слухи о нём мелькали редко: в основном, в виде детских страшилок, дабы ребятишки не ходили куда не надо. И это так непривычно для Ли. Ему нужна информация. Команда Царицы Алексис славится своим бесстрашием и атаками в лоб, но Ли соврёт, если скажет, что не любит слежку. Это позволяет заметить мелочи, которые в битве можно использовать в свою пользу. Да и смотреть за поведением самоуверенных личностей перед проигрышной битвой довольно забавно. Но всему этому не суждено сбыться без минимальной толики сведений об этих самых личностях.

Пират прячет одати за спиной и решает пройти не по самой тропинке, а по обрывистым склонам рядом. Добраться до лаборатории оказалось несложно, но найти вход, помимо главного, Ли не удалось. Он был готов рискнуть открыть портал, надеясь на тонкие стены здания, когда почувствовал скопление знакомой энергии позади себя. Где-то рядом вот-вот откроется другой портал.

Черепаха успела скрыться между склонами. В начале тропинки открылись магические врата, из которых вышли охотники за головами. Они сидели на своих гончих, один держал в руках животное в магическом шаре. "Похоже, скрытный ёкай любит маленьких тварей" - подумал Ли и пригнулся ниже. Ему не хотелось чтобы собаки почуяли его сейчас. Затем он заметил, что портал не закрылся за охотниками сразу. "Они оставили свой тыл открытым?"

На возникший вопрос ответ последовал с появлением человеческой девушки. Ли впечатлил её яркий наряд. Оказавшись в новом для себя месте, она не стала паниковать, а быстро спряталась за камнями с другой стороны тропы. Охотники её не заметили.

Ли был заинтригован. Люди не появлялись в Скрытом городе, не считая товаров на чёрном рынке, и уж тем более не следовали за охотниками за головами по своей воле. Он решил подобраться поближе к человеку.

Охотники зашли в здание, после чего девушка вышла из укрытия. Ли наблюдал как она осматривалась, восхищение читалось на её лице. После осмотра местности девушка посмотрела на стену, где ранее был портал, и нахмурилась. Ли предположил, что она не знала, как вернуться обратно.

- Чёрт, Майки, что мне делать без тебя?

"О, так она кого-то потеряла по пути сюда" - дошло до черепахи, - "Неужели люди стали настолько безрассудными, что сдуру готовы прыгать в неизвестные порталы?" Пока он гадал, девушка набралась смелости и решительно устремилась к зданию. Ли последовал за ней.

Дверь в здание была громоздкой, но на удивление, открылась бесшумно.

- И что, по-твоему, ты делаешь? - раздался голос за её спиной.

Эйприл резко развернулась, встав в защитную стойку. Перед ней стоял зелёный мутант с красными отметинами на лице и шрамом на левой щеке, с синей банданой на голове и в практичной одежде, напоминающей ей моряка. Он поднял свои руки ладонями к ней, не пытаясь атаковать. Она заметила что у него так же по три пальца на руках, как и у Майки. Только у этого парня видна рукоять меча за спиной. Эйприл нахмурилась.

- Ты кто?

- Я? Из нас двоих здесь ты выглядишь странно и неестественно, так что это мне следует спросить тебя: кто ты? - Его ответ вопросом на вопрос не впечатлил, но девушка решила подыграть.

- Я Эйприл О'нил, - она сошла из стойки и поставила руки на бока, - Мой друг попал в беду и я пришла ему на помощь.

- Друг, да? Не знал, что ёкаи Скрытого города якшаются с людьми, - он скрестил руки на груди, слегка посмеиваясь, - И с чего же ты решила, что ему нужна твоя помощь?

- С того, что его пленили у меня на глазах и притащили в другое измерение. Я не собираюсь оставлять его в беде. И всяким умникам лучше мне не мешать, - она ткнула ему пальцем в грудь, от чего он наигранно отшатнулся.

- Ох, pardon. Я не хотел мешать. Хотя проникновение на чужую территорию не особо тянет на героический поступок, как по мне.

Она кусает щеку изнутри, осматривая незнакомца с головы до ног. - Это что, твой дом?

Ли фыркает со смехом.

- Неа. Просто я забочусь о невинных гражданах и волнуюсь об их покое, - сказал он саркастично. Её недоверчивое лицо заставило его громко рассмеяться, - Да шучу я. Здесь есть кое-что, что мне нужно, так что я просто заберу это и уйду, а ты делай что хочешь. И кстати, мы под людским городом.

Он прошёл мимо неё и осторожно заглянул в небольшую щель. В видимой части коридора никого не было, и слух подсказал, что к выходу никто не приближается. Тогда Ли смело открыл дверь шире и, не оглядываясь на человека, зашёл внутрь.

Эйприл проморгалась в растерянности: только что она говорила со странным парнем в бандане, и в один момент его голос зазвучал прямо в её голове, а теперь она стоит одна и смотрит в никуда. "Что сейчас произошло?" - девушка трёт лоб в недоумении и оглядывается. Дверь в здание открыта и напоминает ей зачем она здесь. "Ладно, потом разберусь. Надо помочь зверьку!" Она спешит в здание и без раздумий идёт в один из множества коридоров.

Что-то беспокоит Ли. Он проходит несколько поворотов и понимает: попался в ловушку. Скорее всего, скрытый лабиринт: всего пара комнат, которые меняются между собой после каждого поворота. Классический фокус, позволяющий уберечь свой дом от похитителей. Ли решает проверить. Он проходит коридоры, запоминая детали интерьера, и четыре раза поворачивает вправо. Одинаковое расстояние и комнаты привели совсем не туда, откуда он начал. Ли ухмыляется, достаёт одати, и втыкает его в стену. Меч входит без труда. Ещё одно доказательство искусственного окружения. Ли направляет свою магию в оружие и идёт вдоль стены, оставляя разрез. Он пересекает две комнаты прежде чем ловушка рушится, и его взору предстаёт настоящий коридор. Реальный интерьер выглядит затхлым и неухоженным. Это может вызвать отвращение у чувствительных особ, но Ли видал места и похуже.

В соседнем коридоре пират слышит звук разбитого стекла и прислоняется панцирем к стене, держа одати наготове. Он расслабляется, когда слышит знакомый голос. Девушка проходит мимо, поглаживая плечо. Заметив его, она хмурится.

- Снова ты, - Он нагло улыбается в ответ и следует с ней вровень.

- Ага. Ну что, нравится гостеприимство ёкая-отшельника?

- Могло быть и лучше. А ты, похоже, в восторге, - замечает она его настроение. На что он шире улыбается.

- Я рад, что ты спросила! - «Нет, я не» побеспокоилась она, пока парень вышел вперёд, выпятив грудь колесом, - Меня, на самом деле, часто бросают в подобные места, и я великолепно научился ладить со всякими затворниками и их ловушками. Лучше этого я справляюсь с поиском сокровищ, которые они скрывают от остальных. Неважно где: на суше или в море. Благодаря этому я и моя команда живём, ни в чём себе не отказывая!

Эйприл резко останавливается. Голос незнакомца снова начинал звучать прямо в голове, но в этот раз её зацепили его слова.

- Погоди, так ты не обычный домушник?

- Бинго, Эйприл. - Он оборачивается и кланяется по пояс, - Неподражаемый Ли из команды пиратов Царицы Алексис к твоим услугам!

Она оцепенела. Этот парень строит из себя дурака, но ей не до смеха. Пираты опасны, неважно, люди они или ёкаи. Возможно, ей стоит уйти отсюда и дождаться Майки, пока этот бандит не втянул её в большие неприятности. К сожалению, мысли о побеге приходят к ней слишком поздно.

Ли поднимает голову и замечает как человек сжимается. Её руки едва заметно дрожат, но она продолжает твёрдо смотреть на него и не отступать. Он впечатлён.

- Если то, что говорят про здешнего отшельника - правда, то твой друг станет лабораторной крысой, - Ли разворачивается и уходит вперёд, не проверяя, следует ли новая знакомая за ним, - Тебе стоит найти коридор, который ведёт в лабораторию и вытащить его, пока над ним не начали экспериментировать.

Он замечает небольшой рычаг в стене, напоминающий светильник, и тянет его. В стене рядом открывается проход с лестницей вниз. Пират спускается. Эйприл остаётся у входа.

- Где мне искать тот коридор? - спросила она.

- Он должен быть недалеко от входа в здание - так легче и быстрее всего было бы получить товар от охотников, и закрыть за ними ловушку, в которую мы с тобой попались, - он ответил, не сбавляя темпа.

- Почему ты думаешь, что я тебе поверю? - Эйприл складывает руки рупором, чтобы ёкай мог услышать её.

- Тебе и не нужно.

- А сам ты куда?

- В оружейную. Можешь за мной не идти, - он решает не прислушиваться к тому, что она говорит напоследок, и без лишних препятствий преодолевает лестницу.

Внизу находится одно большое помещение. Ли осматривает комнату с многочисленным оружием разных видов и форм в поисках того, что ему нужно. Он рад порядку, царившему здесь - это позволит ему найти то, что он ищет, гораздо быстрее.

Поиски начинаются с ближайших к нему стендов, некоторые из которых закрыты тканями. Несколько кинжалов здесь, один ятаган там, и ничего похожего на мечи Диоскуры. "Походу, я застрял" - понимает пират, рассматривая дальние от входа стенды. На секунду его взгляд цепляется за стенд с магическим оружием, но и там нет того, что нужно. Тогда он поднимает голову выше, на отсеки, напоминающие балконы без каких-либо балюстрад. Примечательно, что соединяющих лестниц между ними нет. "Интересно, отшельник умеет летать или высоко прыгать?"

Ли открывает портал на первый балкон и просматривает сквозь него окружение. Ничего. На втором балконе тоже самое. Он повторяет действие до тех пор, пока не доходит до последнего. От бездействия и скуки проходит через портал, и замечает несколько закрытых сундуков у стены: каждый со своими росписями и печатями. Черепаха выбирает самый тёмный, с серебряными узорами и тигровым глазом над замочной скважиной. Пальцами касается чётких линий по бокам и следует за ними по всему коробу. Поверхность гладкая и холодная, без трещин и скол, словно сундук был сделан не так давно. Линии соединяются в спирали вокруг глаза. Ли повторяет пальцами все изгибы и осторожно касается камня. Тот начинает светиться золотисто-коричневым, вместе с росписями по всему сундуку. "Ай, joder!" - черепаха отдёргивает руки, обжигаясь, - "Треклятый сундук. Никто не говорил, что ты будешь под магическим щитом."

Парень недовольно шипит, отряхиваясь. Нужно придумать как открыть сундук, не подняв шума. Ли снова обращает внимание на камень и вспоминает всё, что знает о драгоценностях. "Если я разобью этот кварцевый минерал, то щит спадёт. Проблема в том, что у меня нет с собой ни бомбочек Роба, ни яда Гидры. Хотя стоп.." - он снял с панциря одати и открутил головку рукояти. Внутри был спрятан дикий жемчуг. "Органический материал сильнее полудрагоценного камня. Этого должно хватить для разрушения."

Пират поднёс жемчужину к тигровому камню и стал наблюдать. Постепенно светлый камень своим блеском вытянул энергию, пока орнаменты на сундуке не померкли, а кварц не помутнел. Расплывшийся в улыбке Ли посмотрел на свой ценный оберег, довольный что тот не потерял своего цвета, и спрятал обратно в одати. Теперь со спокойной душой он открыл сундук и увидел меч. Тот самый, о котором ходят легенды. Тот самый, способный в одиночку разделить море пополам. И который выглядел точь-в-точь как тот, что висел на поясе у капитана. Меч Кастора.

Ли достал оружие и попробовал взмахнуть им раз, другой. Оружие хранило в себе силу богов и Ли не терпелось увидеть её воочию. Он вложил свою магию в меч и исполнил привычные движения для открытия портала. Меч не поддался и Ли продолжал ощущать его сопротивление, пока удерживал в руках. "Как же круто! Надеюсь, капитан покажет мне первому, на что это божественное оружие способно."

Внизу раздался шум. Ли не обратил внимания, пока не услышал голоса.

- Эйприл, это нереально крутое место! - воскликнул юноша. Ли присел ближе к краю балкона и посмотрел на странную парочку. "И снова здравствуйте" - подумал он. Его новая знакомая стояла у входа, рассматривая ближайшие стенды. Тем временем, её друг слонялся между ними как ребёнок, объевшийся сладостей. По одеянию парня Ли понимает, что мальчишка принадлежит к клану ниндзя, но не узнаёт символ на спине. Да и не слыхал он, чтобы ниндзя сотрудничали с людьми.

Ли замечает как мальчишка тормозит с кусари-фундо в руках. В следующую секунду тот оказывается рядом с человеком и утаскивает её под один из стендов. "Ого, а он хорош", - Ли кусает губу, чтобы свистом не привлечь лишнее внимание. Он был бы не прочь поболтать с причудливой парочкой, но он потерял здесь достаточно времени, так что решает уйти. Убедившись, что меч Кастора надёжно зафиксирован, пират взмахивает своим одати и проходит через портал.

Тот приводит его на рынок у причалов. Черепаха подходит к ближайшему ларьку с овощами и фруктами и берёт себе мешочек орехов. Не смотря на хорошее настроение от выполненного задания, аппетита у него нет. Расплатившись, он следует на корабль.

Стоило его ногам коснуться палубы, как с порта раздался кашель. Роб и Лихой стояли у руля.

- Хэй, юнга. Не ожидал, что ты и правда успеешь вернуться до рейва.

- Спасибо за доверие, Лихой. Я всегда знал, что ты больше всех веришь в меня. Где капитан?

- Наверху.

Словно по команде поднялся ветер. Ли посмотрел на мачту, откуда капитан наблюдал за ним.

- Хей-хоу, шкипер! - черепаха вынул из-за пояса трофей и демонстративно вытянул перед собой, - Я не с пустыми руками.

Капитан отпустил главную мачту и поддался порыву ветра, который опустил его перед Ли. Парень склонил голову, пока Пиель рассматривал меч-близнец.

- Это правда. Они абсолютно одинаковы, - ёкай достал из-за пояса меч Поллукса, взял меч у Ли и соединил их, - Филигранная работа. Роб, созывай всех! Мы отправляемся.

Капитан повернулся к черепахе спиной, уделяя всё внимание новому оружию. Ли неловко сжал кулаки и опустил руки, наблюдая за капитаном и членами команды, которые вышли на позывной свист рулевого. К нему подошёл Лихой и похлопал по плечу.

- Хорошая работа, амиго.

- Как думаешь, я получу какое-то поощрение за это дело? - в голосе юноши звенела тоска. Лихой взглянул на веселящегося капитана и снова на черепаху.

- Не забивай себе голову пустыми надеждами. Пошли, поможешь мне подготовить ингредиенты к ужину.

Старший ёкай направился в сторону кухни. Ли дождался момента, когда капитан начал разгонять по своим местам команду, и последовал за поваром, надеясь что тот разрешит ему разбавить рецепт блюд чем-то новым. Новым и не быстро возгорающимся.

Chapter 2: Увертюра

Summary:

Она вспоминает их первые встречи с улыбкой. С тех пор ей пришлось проявить смекалку и упорство чтобы находить ногалицых, и Майки перестал удирать от неё. И пусть они ещё не вернули то, что плохие парни украли, вдвоём бороться с ними легче. Она понимает это по благодарным взглядам, которые Майки ей дарит.

Notes:

Пожалуйста, не смотрите на даты выхода этой и первой главы. Я не буду выкладывать по главе в год (надеюсь). Просто так вышло, что после написания первой главы в том году, я полностью переписала сюжет, и теперь в нём многое переменилось.
Отныне я собираюсь писать сами главы, а не их краткое содержание.

Chapter Text

Эйприл останавливает рабочий велосипед перед светофором и смотрит на часы. Она опаздывает с доставкой последнего заказа. Ей точно не светят чаевые. «Чёртова авария на 5 Авеню». Светофор загорается зелёным, и она срывается с места. До места назначения остаётся всего два поворота и она надеется, что ни за одним из них не окажется ещё неприятных сюрпризов.

В этот раз ей везёт и она добирается до места за две минуты. В спешке достаёт заказ, не закрепляя велосипед, и мчит в тёмное здание. Внутри помещения оказывается довольно светло и просторно. Эйприл смотрит по сторонам и слышит шум. Тот раздаётся выше. Поправив лямку рюкзака, она мчит наверх, к единственной двери у лестницы. Без лишних сомнений, с разбегу открывает её, говоря заготовленную речь:

- Ваша пицца прибыла! Пожалуйста, насладитесь вкусом и не забудь.. - она прерывается, различая окружающую обстановку. Среди куч разорванной бумаги и перевёрнутых столов двое фиолетовых мужчин поворачиваются к ней лицом. На их лицах виднеется оранжевая краска. Один из них продолжает прижимать к стене парня в чёрном. Другой подходит к ней с раздражением, забирает пиццу одной рукой, второй отдаёт ей деньги и толкает к выходу с грубым «Наконец-то!». Она не успевает моргнуть, как за спиной захлопывается дверь. Ей требуется два вдоха, чтобы вся суть ситуации дошла до неё. Творится что-то неправильное.

За дверью снова возникает шум. Эйприл достаёт телефон и резко врывается внутрь. «Никому не двигаться, это полиция!» - но её слова звучат в пустоту. В комнате ни души. Она поворачивает камеру с фонариком по сторонам, и замечает копошение в тени у окна. Её предупреждение оставаться на месте неизвестный игнорирует и одним движением выходит через окно. Она выглядывает следом и не видит ничего, кроме привычных видов Нью-Йорка. С тяжёлым вздохом она выключает камеру и звонит в полицию.

Её историю патруль слушает не слишком увлечённо, и после первичного осмотра помещения отправляют её домой. Она, расстроенная тем, что не имеет больше доказательств в свою пользу, идёт к велосипеду чтобы обнаружить, что его нет на месте. Обыскивает переулок, спрашивает полицейских и те говорят, что его не было, когда они приехали. Эйприл ругается про себя и идёт домой пешком. Вся последняя неделя её работы только что ушла насмарку - стоимость рабочего велосипеда наверняка вычтут из её зарплаты.

*

К счастью, её не уволили. Пришлось взять пару дополнительных смен в выходные, чтобы разобраться с долгом, но теперь это не проблема. Другое дело, что из-за переработок у неё голова идёт кругом. Единственное, что держит её на ногах сегодня - это последний заказ. После этого у неё долгожданный выходной, за который она обещает себе выспаться.

Эйприл прибывает к месту назначения вовремя и заходит в новый торговый центр. Его открыли всего неделю назад и ей ещё не удалось его посетить. Она осматривает витрины магазинов на первом этаже, сверяя названия с заказом, и не находит подходящего. Рядом так же не оказывается интерьерных пилонов, что вынуждает искать нужный магазин самостоятельно. Девушка поднимается на второй этаж и слышит о скором закрытии центра. Ей следует поспешить. Как вдруг она слышит свист. Поворот головы и в другой стороне коридора стоит тот же самый фиолетовый мужчина. Девушку пробивает дрожь. Яркий символ на его лице, напоминающий стопу, в этот раз выглядит куда ярче. Возможно помогает в этом темнота магазина за его спиной. Эйприл читает название над ним и чертыхается. Только ей так везло.

Она выставляет рюкзак с едой перед собой и в спокойном темпе идёт к человеку, надеясь скрыть дрожь в руках. Он приветливо улыбается, дожидаясь её, и достаёт деньги ещё до получения заказа. Она внимательно наблюдает за ним, пока шёпотом проговаривает стандартные фразы.

- Ты простужена? Ну, с такой работой неудивительно, - мужчина забирает заказ и отдаёт сумму явно больше положенной, - Без сдачи. Иди горячего чего-нибудь выпей, чтобы полегче стало. И спасибо за доставку.

Эйприл выпученными глазами смотрит на мужчину, пока тот заходит в закрытый магазин. «Похоже, он меня не узнал, - пришла к ней мысль, - Зато я хорошо помню, что в прошлый раз он не в карты с друзьями играл». Она внимательно осматривает полупустую витрину с одеждой. «Стал бы такой человек работать в подобном магазине? Он скорее на аниматора похож». Она даёт себе несколько секунд, чтобы забыть об этом и пойти домой, но желание разузнать больше перекрывает усталость и недавний страх.

С горящими глазами она заходит внутрь. Чтобы в тот же момент отпрыгнуть в сторону от летящего на неё человека. Мужчина ударяется спиной об дверь. Другой кричит со склада магазина о совместной атаке, пока первый приходит в себя. Сама Эйприл на коленках ползёт между полками с зимней одеждой.

- Хватит валяться, Брут. Сделай ещё ниндзя, пока эта черепаха всё не испортила!

- Я уже понял! - Мускулистый мужчина со стоном поднялся и начал проверять свои карманы. Эйприл включила камеру телефона и прикрыла себя одеждой, чтобы не попасться на глаза преступникам.

Со склада выбежал худощавый мужчина, держа в одной руке странную вещь. Эйприл не могла разглядеть в темноте, что именно это было, и даже приближение камеры не помогло. Вслед за ним вышел невысокий человек в чёрном костюме ниндзя. Благодаря свету со склада Эйприл заметила символ на спине, и надеялась, что это попало на камеру, чтобы она могла поискать информацию об этом позже.

- Не лезь под ноги, мальчишка. Эта часть уже у нас, - сказал худощавый, пряча штуку за спину, - Можешь пойти домой и поплакаться родителям об очередной неудаче.

- Я не отстану от вас, пока вы не прекратите это делать, - ответил ниндзя и до Эйприл дошло, что перед ней подросток.

Мускулистый мужчина выкинул из кармана несколько оригами, которые в воздухе превратились в крупных ниндзя и начали нападать на противника. Парень в чёрном отошёл в сторону и разбил первого оригами одним ударом нунчак. Второй налетел на него сверху, пытаясь прижать к земле, но был откинут вперёд ударом ноги. Третий и четвёртый попытались схватить парня, пока он лежал на полу, но получили ногами в лица и разлетелись в разные стороны. Парень сложил руки у головы и одним движением встал на ноги. Бумажные ниндзя распались, а мужчин в магазине уже не было. Парень посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, но окружающая тишина уже всё показала. С тяжким вздохом он убрал нунчаки в свой пояс.

- Вау, это было так круто! - радостный вскрик Эйприл заставил парня подпрыгнуть, - Ты так легко расправился с этими бумажными ниндзя, невероятно. Где ты этому научился?

Юноша с ужасом уставился на девушку, укрытую вещами. Ответить ей ему не удалось из-за сработавшей сигнализации. Без раздумий он схватил девушку за руку и повёл за собой в складское помещение. Она пошла с ним. Там творилась ещё большая разруха, чем в самом магазине. Одна часть стены была пробита до следующего помещения. Эйприл зафиксировала это на камеру, пока парень подводил её к окну. Раскрыв его пошире, без предупреждения он обернул её руки вокруг своих плеч и перелез через него.

- Эй, стой, куда ты собираешься.. - с криком девушка успела обхватить его талию ногами, чтобы не упасть. Одним прыжком они оказались на пожарной лестнице соседнего здания. Ниндзя поднялся на крышу легко, словно без дополнительного веса, и побежал через крыши подальше от торгового центра. Эйприл оставалось смотреть по сторонам и верить, что этот таинственный парень не сбросит её в один из переулков.

Парень остановился на крыше жилого дома в соседнем округе. Он поставил незнакомку на ноги и отошёл на другой край здания.

- Воу, погоди. Я лишь хотела узнать, что творят эти стрёмные ребята. Они же плохие, да? - парень кивнул и Эйприл заметила, что его взгляд держался у её ног. - Тогда стоит рассказать о них полиции. Кто знает, сколько ещё дорогих вещей они собираются украсть.

- Они крадут не вещи. Точнее, вещи, но не совсем те, что используют люди. То есть.. люди могут эти вещи использовать, но это опасно, и..

Подросток перед ней явно нервничал, и ей хотелось помочь ему успокоиться. Она сделала шаг навстречу, от чего он тут же отступил на два назад, испуганно взглянув на неё.

- Хей, всё в порядке. Я не хотела тебя беспокоить, просто ты выглядел взволнованным. - Не желая пугать парня ещё больше, она подняла руки с раскрытыми ладонями до уровня своего лица, - Меня зовут Эйприл, кстати. А тебя?

- Майки, - ответил новый знакомый и расстроенно шикнул на себя, - Но я не должен общаться с людьми вроде тебя. Мне надо идти, до свидания.

И он спрыгнул с края крыши без раздумий. Эйприл знала, что следовать за ним бессмысленно. Скорее всего, он уже растворился в тенях.

*

Она вспоминает их первые встречи с улыбкой. С тех пор ей пришлось проявить смекалку и упорство чтобы находить ногалицых, и Майки перестал удирать от неё. И пусть они ещё не вернули то, что плохие парни украли, вдвоём бороться с ними легче. Она понимает это по благодарным взглядам, которые Майки ей дарит. Эйприл рада помочь, но её волнует то, что он долгое время был занят этим в одиночку.

Лёгкий, но уже прохладный ветер теребит её волосы, предупреждая о наступающих холодах. Она прикрывает шею и смотрит с крыши на толпу проходящих людей.

- Привет, Эйприл, - слышит она позади и дёргается.

- Хей, Майки. Снова решил напугать меня внезапным появлением? Плохая идея, и ты это знаешь.

- Эй, ничего подобного. Это ты хотела тренироваться, чтобы защитить себя от нападения плохих ниндзя.

- Да, хотела. И мы договорились первое время проворачивать подобные трюки только на тренировках!

- Быть всегда начеку - первый шаг к успеху. - Майки подходит к краю крыши и садится рядом с ней, хихикая. Она толкает его в плечо, улыбаясь.

- Ну что, чем займёмся сегодня? Устроим гонки на роликах? Доберёмся до кинотеатра под открытым небом? Или сходим к бассейну на крыше того отеля?

Он отводит взгляд к небу, размышляя. Предлагаемые ею варианты звучат заманчиво, но ему не хочется уходить слишком далеко от дома в этот раз. Его взгляд опустился на улицы города, на проходящих мимо людей, прячущихся и снова появляющихся. Поразмыслив пару минут, он принимает решение. - Как насчёт пряток в тенях?

Блеск в её глазах говорит всё, что ему нужно. Он радостно улыбается ей в ответ и с переворотом назад встаёт на ноги. Она зовёт его хвастуном, от чего он едва заметно дёргается и сникает. "Прекрати красоваться, Майк. Тебе не раз говорили, что люди это не любят" - он царапает себе руки, чтобы успокоиться, пока они спускаются в переулок.

Черепахе удаётся скрыть своё напряжённое состояние. Он проверяет закоулок, затем садится на мусорный бак и глубоко вздыхает прежде чем начать.

- В первую очередь, скрытие в тенях - это один из сложных в освоении навыков, особенно если твоя жизнь не связана с ниндзя. Тебе необходимо помнить о бесшумной ходьбе, которую мы с тобой уже пробовали, - он изображает цыпочки руками, смеша подругу, - С её помощью ты можешь, как спрятаться в одной из теней, так и поменять своё положение в этой тени, чтобы атаковать противника. Мы начнём с того, что тебе нужно будет спрятаться от меня в этом переулке. Я буду давать тебе фору в 15 секунд. Выбирай те места, в которых ты можешь поместиться.

Она осматривается с толикой сомнения, но свои мысли оставляет при себе и кивает ему.

Майки удобнее устраивается на крышке мусорного бака и закрывает глаза. Он считает вслух, делая вид, что не слышит её мельтешения вокруг. Она решает уйти в левую часть переулка, где тени больше за счёт пожарной лестницы. Но он знает о её ошибке ещё до окончания счёта.

Черепаха открывает глаза и, не двигаясь с места, находит точное местоположение подруги.

- Хорошая попытка, Эйприл, но ты забыла, что звуки издавать можешь не только ты, но и вещи вокруг тебя.

- Черт, я же почти не коснулась этих мусорных мешков! - она возникает, выбираясь из укрытия, и отряхивается.

- Вообще-то я услышал как твоя бита стукнулась о стену, когда ты прислонилась к ней спиной, но да, мешки тебя тоже сдали.

- Афигеть, у тебя невероятный слух, Майки. Иногда я забываю, что ты мутант.

На это он лишь пожимает плечами. Затем они пробуют ещё несколько раз, и после каждого он старался вежливо и спокойно рассказать ей об ошибках. Она хорошая ученица, слушает все его советы и старается их применить, но за один день ниндзя не станешь. Неприятный голосок внутри него шепчет, что черепахе стоит быть с ней жёстче, тогда она поймёт больше, но Майки не позволяет этому завладеть собой. Он встряхивает головой и спрыгивает на асфальт.

- Ладно, как на счёт последней попытки с повышением ставок?

Эйприл останавливает свои поиски не испробованного тёмного угла и бросает Майки испытующий взгляд.

- Звучит интригующе. Что ты предлагаешь?

- Предлагаю нанести мне удар.

Эйприл выпучивает глаза. Её рот раскрывается в возмущении, когда Майки перебивает: - Простого касания будет достаточно. Я так же оставлю глаза закрытыми.

Её взгляд мечется по нему и баку за ним, и, на удивление, она быстро уступает. - Окей.

Эйприл перекладывает свою биту из одной руки в другую, и кивает ему с полуулыбкой. Он прислоняется панцирем к баку и начинает отсчёт. На шестой секунде справа раздаётся шум среди пакетов внутри бака. На десятой, с громким звуком захлопнулась крышка, пугая черепаху. Оставшееся время было тихо.

- Воу, Эйприл, это был сильный заход, - Майки накрыл рукой крышку, - На секунду я и правда испугался. А теперь я знаю, где ты прячешься и..

Его панциря касается бита. Майки в шоке раскрывает глаза и оборачивается к подруге, которая стоит с другой стороны и улыбается.

- Я победила. - со смехом говорит она и отставляет оружие в сторону. Черепаха очарован, на его лице читается вопрос "как тебе удалось?", - Ха, вижу ты под впечатлением, сенсей.

Майки настолько увлечён трюком подруги, до последнего не замечая шума над головой, и только визг падающего животного привлекает его внимание. Зверь падает ему в руки и пытается вырваться, кусаясь и царапаясь.

- Эй, малыш, полегче, ауч! - животному удаётся добиться своего, вырвавшись из рук черепахи, но вместо дальнейшего побега он прыгает на руки Эйприл. Та хватает зверя в защитном жесте, пока Майки проверяет свои руки, - Откуда этот зверёк взялся? Ох, чёрт, больно.

Эйприл переводит взгляд с напуганного животного на взволнованного друга, - Ты в порядке? Тебе хорошо досталось от зверька.

- Да, всё нормально. Он меня больше напугал, - черепаха встряхивает конечностями, поднимая голову, - Непонятно только, от чего этот зверёк бежал.

Эйприл поглаживает животное по голове, замечая ответное мурчанье, и поднимает взгляд туда же, куда и Майки. Ничто в здании над ними не вызывает подозрений: на крыше ничего не виднеется, окна квартир закрыты, пожарная лестница пуста. Откуда бы этот зверь ни бежал, он явно ушёл далеко.

Парочка переводит взгляды обратно на зверька. Тот увлечённо смотрит на них в ответ своими большими глазами.

- Эй, ну разве ты не милое создание? - Эйприл воркует.

Майки останавливает себя от поддерживающего комментария и переводит взгляд на улицу. Что-то не так. Люди всё так же проходят толпами мимо, не замечая их, но чутьё Майки не подводит. Кто-то следит за ними.

Черепаха оглядывается назад, желая убедить себя, что он ошибается, но когда он снова смотрит на улицу, проход перекрывают два бугая с маленькими собачками в детских переносках. Эйприл обращает внимание на незнакомцев и хмурится.

- Отдайте нам создание, пожалуйста, - один из мужчин выплёвывает последнее слово, - Или я вас поколочу.

Майки старается не паниковать. Эти люди пока не заметили особенностей его внешнего вида из-за закрытой одежды и окружающей темноты, но ему становится не по себе. Он хочет последовать предупреждениям предков и скрыться в тенях, но он не собирается бросать Эйприл.

В ответ незнакомцу зверёк шипит и друзья начинают предполагать, что происходит. Эйприл вступает в перепалку первая:

- О, неужели? Думаете, раз такие большие, то можете запугать нас? Как бы не так. Вы явно не нравитесь этому малышу, а значит, мы отведём его в безопасное место, подальше от вас.

- У вас ничего не выйдет. - к концу фразы в голосе мужчины появляются рычащие нотки и глаза начинают сиять. Майки чувствует с помощью своей магии, что аура людей изменилась.

Мужчины поднимают руки и рисуют ими в воздухе странные символы вокруг себя. За их руками шлейфом следует тёмная энергия, оставляя в воздухе тянущиеся капли фиолетового цвета, которые начинают светиться при последнем взмахе рук незнакомцев. Майки и Эйприл с восторгом и шоком смотрят как меняются силуэты мужчин и на их месте появляются мутанты, сидящие на больших злых собаках, в тёмных доспехах, с оружием наперевес.

На несколько секунд в переулке стоит полная тишина. Затем один из противников направляет свое оружие в сторону Эйприл. Майки реагирует первым, успевает толкнуть подругу в сторону и получить удар сияющей волной, которая отбрасывает его в стену.

- Майки!

У неё нет возможности добраться до черепахи, когда другой мутант прыгает на неё. В этот раз она успевает уклониться. Но противник продолжает наступать, размахивая своим протазаном. Ей приходиться приседать и сразу же прыгать, как в экшен играх, и прямо сейчас эта аналогия не поднимает ей настроение. Ей удаётся уклониться от первых ударов, и спрятаться за мусорным баком. Противник смеётся над ней, начиная обходить бак, но останавливается когда она переходит на другую сторону. Он следует за ней и она снова перебегает.

Они кружатся вокруг бака два круга, прежде чем бойцу это надоедает и он разрезает препятствие пополам. Эйприл неловко хихикает и бежит в сторону. Мутант замахивается своим оружием ей в спину, и на сей раз, у неё нет шанса уклониться.

Протазан рассекает воздух. Эйприл оказывается на пожарной лестнице. Она моргает раз, другой, пытаясь сообразить, что произошло. Зверёк в её руках сияет голубоватым светом и улыбается ей.

- Как ты это сделал?

Ответ она не получает. Мутанты оба нацелились на неё. Они подошли к началу лестницы, пока она поднялась на этаж выше, сжимая зверька крепче.

Эйприл смотрит как их гончие псы готовятся прыгать и верит, что им удастся добраться до неё с одного прыжка. Вслед за этим она замечает как вокруг них летит цепь, сразу же обхватывая их, и оба мутанта отлетают в другую стену. Девушка поворачивает голову и видит Майки, слегка потрёпанного и взволнованного.

- Эйприл, ты как?

- Я в порядке, а ты сам как?

- Я в норме. Поднимайся наверх и уходи отсюда по крышам, а я их задержу.

- Я не брошу тебя, Майк!

- Всё нормально, им важнее всего забрать этого странного магического зверька. Спрячь его, пока я их отвлеку.

Девушка колеблется. Она знает, что Майки может за себя постоять, но эти ребята отличаются от того же клана ноги, с которым они уже сталкивались. Зверь в её руках копошится, пытаясь выбраться, и всё время смотрит на черепаху. Эйприл не понимает, что малыш хочет сделать.

Внизу двое старших мутантов уже пришли в себя. Майки пытается сосредоточиться на том, как их одолеть. Он уже использовал большую часть своей магии, удлинив цепи, и теперь ему нужно быть осторожнее. Он не может использовать ещё, если не хочет, чтобы кое-кто об этом прознал.

Один из противников щёлкает пальцами и две гончие бросаются на черепаху. Майки отбивает морду одной нунчаками, но та быстро перехватывает их за другой край и отбирает их у него. Вторая прыгает прямо на него, прижимая лапами к земле. Он прячет лицо от одной и ругается, когда вторая гончая разгрызает его оружие.

Тем временем мутанты возводят магический шар вокруг зверька в руках Эйприл, и тот не может выбраться. Шар начинает движение и девушка хватается за него, не думая о том, что сейчас находится на высоте третьего этажа.

Своеобразная клетка спускает их двоих прямо в руку к одному из мутантов и он добавляет магической мощи в шар, чтобы скопившаяся энергия оттолкнула девушку от них.

- Создание и контейнер с средством у меня.

Гончие вернулись к хозяевам, пока второй мутант повернулся к оставшейся целой стене и с помощью магии нарисовал символ, который открыл что-то, похожее на портал. Майки заприметил, что это был интересный способ рисования.

Он отвлёкся. Мутанты сели на гончих и помчали в портал, а Эйприл крикнула что-то им в спину и последовала за ними. Майки пошёл за ней на две секунды позже и не успел. Портал закрылся прямо перед его носом. С Эйприл, успевшей перейти на другую сторону. Дело дрянь.

Ему требуется несколько минут хождения вокруг чтобы принять всё то, что только что произошло. "Дела плохи, как пресный суп. Надо что-то делать! Как мне найти этих стрёмных парней и Эйприл?" Майки останавливается перед стеной и мысленно повторяет событие. Он цепляется за мысль о символе, достаёт из кармана сломанный мел и пытается повторить то, что рисовал другой мутант. У него получается со второй попытки.

Магия не происходит, но черепаха понимает, что уже видела этот символ раньше. В месте, к которому ему никогда нельзя было подходить слишком близко.

Он возвращается домой.

*

Логово встречает его прохладой канализационных труб и привычной пустотой коридоров. Внутри тихо, и может казаться, что тут никого нет. Как бы не так.

Майки сбрасывает остатки рукавов своего кимоно, которые разодрали гончие и проходит мимо большой гостиной, не желая сталкиваться с предками прямо сейчас. В небольшой гостиной, где работает старый проектор и стоит кресло отца, он видит тот самый стеллаж с подписью "не трогать". Даже будучи маленьким ему не разрешали играть в этой комнате, чтобы он случайно не схватил что-нибудь от туда. Почему нельзя было приделать дверцы или перенести эти вещи в комнату Сплинтера, Майки не понимал.

Но он снова отвлёкся. На средней полке, прямо над самой надписью, стоит маленький предмет, похожий на монетку, с тем самым символом. Черепаха думает прямо попросить отца одолжить ему эту вещь ради благой цели, но храп со стороны кресла рушит его план. Он подходит ближе к спящему отцу, проверяя его температуру, укрывает того одеялом и берёт вещь без спроса.

Вскоре он снова оказывается в том же переулке. Бардак после драки до сих пор никто не заметил, и Майки не хотел думать, хорошо это или плохо. Он поднёс монетку к стене, дожидаясь, пока она засияет, и повторил символ, предвкушая азарт. Это сработало и портал перед ним открылся. Без раздумий он прыгнул в него, готовый сразу же приземлиться. Вместо этого портал выплёвывает его, как теннисный мяч, и черепаха падает лицом вниз на каменную дорожку.

Со стоном он поднимается и раскрывает глаза. Вид, раскрывшийся перед ним, поражает своей красотой.

Существа разных видов и форм, не обращающие на него внимания, пролетают между различными зданиями. Сами здания имеют необычные структуры: некоторые построены в скалах, другие имеют формы голов различных животных, а какие-то даже выглядывают из воды. Освещение этого места идёт сверху и имеет непривычный синий цвет, но там нет солнца или луны. Майки прищуривается, но ему не удаётся разглядеть то, что дарит свет этому месту.

- Как же круто.

Черепаха оборачивается, желая рассмотреть остальные пейзажи, и видит как от здания, похожего на скрюченного червя, бежит Эйприл.

- Майки!

- Эйприл, ты в порядке! - радостно восклицает он, обнимая подругу, - Я переживал.

Она гладит его по голове, успокаивая. - Я в порядке, Майк. И пока тебя не было, я провела разведку и выяснила, что мы сейчас находимся в скрытом городе под Нью-Йорком.

- А где же зверёк? - он осматривает местность вокруг. Эйприл хмурится, указывая на ближайшее здание.

- Он там. Те мутанты зашли с ним, а вышли без него, так что нам нужно проникнуть в это здание и спасти малыша.

- Тогда чего же мы ждём? Вперёд!

Черепаха берет подругу за руку и идёт прямиком к главному входу. У самых дверей он тормозит, до него доходит мысль, что как ниндзя, ему стоит выбрать другой подход. Но Эйприл уже открывает двери и ведёт его за собой.

Внутри предстают различные коридоры, соединённые между собой. Они идут по самому большому и тёмному, который приводит их в большое помещение с трубами и лианами на стенах, и странным устройством в центре комнаты. Парочка видит зверька в клетке рядом с устройством и замечают в соседней другого человека. Эйприл отмечает на парне форму курьерской службы, когда Майки слышит открытие двери сбоку от них и тянет их вниз чтобы скрыться.

В помещение входит высокий мутант, с рогами на голове и плащом за спиной. На его плечах видны два тёмных пятна, которые оказываются другими мутантами, напоминающие горгулий. Они подлетают к курьеру, смеясь над его речами о еде, пока главный мутант отбирает у зверька бутылёк с шеи. Он вливает содержимое в устройство, после чего оно словно оживает. В верхней части появляется жидкость, которую начинают пить крупные москиты. Одного из них мутант достаёт и подходит к человеку в клетке.

- Ты станешь частью эксперимента, что изменит саму природу человечества.

Майки и Эйприл переглядываются, сомнения и подозрения мелькают на их лицах.

Мутант отпускает москита и тот садится на курьера. Вместо того, чтобы испить его кровь, насекомое действует наоборот, и вливает испитую жидкость в человека. После этого происходят страшные вещи: человека начинает ломать изнутри. Майки отчётливо слышит хруст костей и вздрагивает. Эйприл прикрывает рот от ужаса, но никто из них не отводит взгляда. Кожа парня меняет цвет и саму структуру. Его волосы отпадают, конечности меняют форму и только одежда остаётся неизменной.

Спустя мучительную минуту преображения на месте человека оказывается рыбо-мутант. Которому удаётся разговаривать и дышать без воды.

Бывший курьер в панике и страхе убегает из помещения, пока баранорогий мутант фиксирует данные у себя в журнале. Горгульи спрашивают, идти ли за тем парнем, на что главарь отмахивается.

- Мутация работает. Так же как и с теми много лет назад, - он заканчивает писать и прячет журнал в один из карманов, вспомнив об ещё одном пленнике, - С тобой я разберусь позже. Сейчас мне надо закончить последние приготовления. Уже совсем скоро люди пожалеют о том, что появились на свет.

Эйприл тянет Майки за плечо, пытаясь обратить внимание на себя.

- Мы не можем позволить этому рогатому чудику издеваться над зверьком.

- Но мы безоружны, помнишь? Ты уронила свою биту в драке с теми парнями.

- Зато я знаю, где здесь арсенал. - Она подводит его к рычагу, который открывает туннель, по которому они скатываются в другую комнату, полную оружия и доспехов.

Глаза Майки сияют от восторга. Он перебегает от одной стойки к другой, пока не видит большой стенд всего с тремя видами оружия: тонфы, копьё и кусари-фундо. Только в отличии от остального арсенала, эти штуки имели за собой магическую мощь.

Не раздумывая, он берет себе кусари-фундо и пробует выполнить несколько простых элементов, чтобы привыкнуть к оружию в руке. Оно держится идеально, будто для него создано, и он хочет похвалится Эйприл, как вдруг ощущает холод, пробежавший под панцирем. Кто-то смотрит прямо на него. Быстро, используя навыки ниндзя, он находит взглядом подругу, и одним прыжком оказывается рядом.

- Что слу.. - она не успевает договорить как оказывается под ближайшей стойкой вместе с Майки. Он прижимает её к полу твёрдой хваткой и она чувствует, как сильно он напряжён.

- Кто-то следит за нами.

Она закрывает рот и смотрит с ним в разные стороны, но никто в комнате не появляется. Где-то на задворках сознания Эйприл понимает, что кого-то и правда здесь не хватает, но мысль об этом ускользает, словно песок сквозь пальцы. Проходит минута, если не две, прежде чем она снова пробует заговорить:

- Ты уверен, что кто-то всё ещё здесь есть?

- Да. Но что-то не так. Будь здесь, а я проверю.

Эйприл наяву наблюдает как черепаха сливается с тенями. Она теряет его после третьего перемещения.

Майки прячется в тени прохода, из которого они пришли, и осматривает помещение. На этаже со стендами нет никого и ничего подозрительного, и он переводит взгляд на балконы, которые располагаются до самого потолка.

На ближайших расставлены копья, чуть выше черепаха видит рукояти мечей, следующие остаются невидимы глазу. Он подозревает, что если кто-то здесь есть, то находится выше.

Майки выискивает теневые дорожки под каждым балконом и благодаря им добирается до самого верха. Там оказывается пусто, но он чует в воздухе запах озона, словно в этом месте мог пройти дождь. "Как странно" - его мысли блуждают в идеях почему так происходит, но ответа на них он не находит. Вместо этого он спускается обратно и достаёт подругу из укрытия.

- Кто бы здесь ни был, он, видимо, ушёл. И нам пора разобраться с тем стрёмным учёным.

- Ты прав. Дай мне минуту.

Эйприл отходит к дальней стойке и берёт биту. Майки хвалит её выбор, после чего они возвращаются обратно. Баранорогий мутант всё ещё там.

- Ладно, есть идеи, как вытащить зверька из клетки?

- Есть! - отвечает Эйприл и без дальнейших объяснений прыгает вниз.

Ёкай слышит крики нападения и резко оборачивается, готовый нанести удар на внезапного противника. Столкновения не происходит, и он видит перед собой человеческую особь, которая оказывается на клетке.

Майки удивлённо восклицает, пока Эйприл пытается разорвать лианы. На него обращает внимание незнакомец. В глазах его появляется блеск. "Он прекрасен" - думает баранорогий, пока его горгульи начинают борьбу с человеком. Он наблюдает как черепаха в потрёпанном чёрном кимоно кричит девушке о помощи и решает посмотреть, на что эта черепаха способна. Учёный достаёт из-за пояса шарики и бросает их вниз. Пол разрушается, и перед ним прорастают крупные лианы, которые он направляет в сторону черепахи.

Майки успевает отскочить от внезапной атаки.

- Чёрт, чел. Не круто вот так нападать.

Черепаха прыгает на лиану и бежит к противнику. Лианы меньших размеров прорастают на его пути, замедляя, но ему удаётся отбиться от них. Взрослый мутант не отстаёт и выставляет перед собой монстра. Тот вырывает крупные лианы из под земли и взмахивает ими. Майки с опозданием прыгает, но лиана уже подбрасывает его вверх. В воздухе он переворачивается и в боевой позе летит прямо на монстра.

Выставленной ногой он разбивает стеклянный глаз чудища. Монстр кричит и падает на спину, поднимая пыль вокруг себя. Майки спрыгивает с его головы, откашливаясь.

- Эйприл, где ты?

В облаке пыли, слева от него, происходит движение. Майки предвидит опасность и скрещивает руки перед собой, принимая удар. Кулак учёного, как и вся рука, стал больше и этим он давит на черепаху.

- Удивительно впечатляюще, - тон его голоса так же спокоен, как и до начала битвы, - Ты быстр и внимателен, не смотря на беспризорное поведение. И ты способен за короткое время проанализировать своего противника чтобы найти его слабые места.

- Я в курсе, спасибо, - Майки кряхтит, продолжая удерживать кулак противника, - Может, ты оставишь это и мы спокойно разойдёмся по домам?

- Почему ты пытаешься помешать моим планам, черепаха? Мы с тобой в одной лодке.

- Понятия не имею, о чём ты, - Майки находит возможность оттолкнуть мутанта от себя и достать оружие, - Я не знаю, кто ты, но твои планы явно нуждаются в доработке.

Учёный отходит назад от черепахи и осматривает того с ног до головы.

- Я - барон Драксум, и я собираюсь вершить историю, в которой люди будут почитать расу ёкай, как и должно было всегда быть.

- Воу! Говоришь как настоящий злодей, - отвечает ему Эйприл. Оба обратили на неё своё внимание. Горгульи лежали под её ногой, поверженные, - Но тебе явно не хватает..

Барон бросает в неё слизь, которую ей не удаётся отбить, и та обездвиживает её, образуя кокон. Майки закрывает собой подругу, растягивая кусари-фундо в руках.

- Так нельзя поступать с моей подругой!

Черепаха бросает оружие в барона. Тот отклоняется от удара лёгким движением и делает вдох чтобы высказаться, но слышит позади себя смех. Майки и Эйприл удивлённо смотрят за спину ёкая. Он оборачивается к оружию, горящее огнём.

- Майк, что это?

- Я не знаю, - конец фразы он кричит, пока летит по помещению вслед за оружием. Кусари-фундо пролетает мимо барона, бьётся о стены, врезается в башню с москитами и, лишь вновь оказавшись у земли, прекращает гореть огнём. Следом черепаха падает лицом вниз.

Ёкай бежит с кулаками на черепаху.

Эйприл предупреждает друга об атаке, благодаря чему он успевает откатиться в сторону. Кулак Драксума врезается в землю. Он продолжает бить кулаками, следуя за Майки, пока тот движется назад, уклоняясь.

После очередного удара, черепаха отклоняется не назад, а в сторону. Ему удаётся проскользнуть за спину противника и нанести удар. Благодаря доспеху, ущерб минимален, и барон Драксум наносит ответный удар, сбивая черепаху с ног. И следом бросает ту же слизь, обездвиживая.

- Ты смешон. Но со мной ты можешь стать настоящим воином, - барон навис над черепахой, пытавшейся вырваться из кокона, - Присоединяйся ко мне.

Майки переводит на учёного пытливый взгляд и молчит. Их разговор прерывает звук разбитого стекла над головами. Они поднимают головы и видят как машина с жидкостью и москитами разрушается.

Барон подбегает к пульту управления в надежде что-то исправить. Тем временем Майки и Эйприл ползут друг до друга.

Разрушений становится больше, они распространяются по всему помещению из-за чего всё вокруг начинает рушиться. Барон Драксум не замечает огромного куска потолка, падающего прямо на него.

Одна из крупных лиан на стене падает, разрушая клетку зверька, и тот телепортирует себя к парочке. Эйприл просит вытащить их, на что животное радостно тявкает и перемещает их на тропинку перед зданием.

Освободившись из кокона, Майки достаёт монетку отца, рисует символ и втроём они проходят через портал.

Он выходит первым и сразу же осматривает территорию. Переулок встречает их свежим ветром и утренней зарёй. Эйприл выходит следом, с улыбкой обнимая зверька.

- Это было невероятно. Ты нас спас! Или спасла. Не уверена, кто ты, но в том разгроме твоя помощь была в самый раз. Эй. Разгром - отличное имя.

Майки смотрит на подругу со зверьком с волнением и дрожью. Сегодняшний вечер открыл ему новые горизонты, которые ему не терпится рассмотреть. Но сейчас он думает только о том, что хотел бы отдохнуть.

Вихрь москитов вылетел из закрывающегося портала за спиной Эйприл, пугая ребят, и исчез за крышами домов. Друзья переглянулись, молча договариваясь не говорить об этом.

- Кажется, нам пора по домам.

Майки согласно кивает и они расходятся в разные стороны: она выходит из переулка, он поднимается на крыши.

*

В гостиной, полной старой мебели и самодельных деревянных статуэток, расположился Майки. После насыщенного на события дня ему хочется достать свои краски и дать волю чувствам. Вместо этого он сидит, опустив голову, и ждёт.

В воздухе витает аромат свечей. Медленно, сквозь пламя, тени начинают движение. Большие и маленькие, бесформенные очертания предметов собираются воедино в центре комнаты, складываясь в высокую фигуру. Она облачена в кимоно с тем же символом, что и у Майки.

Атмосфера давящая. Фигура никак не двигается, но Майки чувствует, что на него смотрят с осуждением.

- Микеланджело.

Голос фигуры глубокий, а тон обвиняющий. Черепаха сжимает челюсти.

- Здравствуйте, сенсей.

- Что с твоим внешним видом?

Майки дёргается и поднимает голову.

- Я попал в передрягу, сенсей. Я хотел спасти несчастное животное в переулке от..

Фигура взмахивает рукой и он закрывает рот.

- Совершать хорошие дела - это похвально, но ты прошёл свой режим тренировок сегодня?

Майки тормозит с ответом. Его глаза бегают из стороны в сторону.

- Вижу, что нет.

- Простите, сенсей.

- Пустые слова, потомок Хамато. Ты уже не в том возрасте, чтобы я напоминал тебе, для чего ты всё это делаешь, - фигура начинает кружить вокруг Майки, от чего ему хочется спрятать голову в панцире, - Твой долг всегда на первом месте. Ты защитник клана, и всего живого в этом мире. Скажи, почему.

- Потому что только я могу предотвратить возрождение Шредера.

- Именно. Но твои прогулы могут всё испортить, - фигура снова встаёт перед подростком, - Завтра ты пройдёшь тренировку в двойном объёме. И вечером сразишься с Хамато Ёримото.

"Нет, только не с ним, пожалуйста, - черепаха гримасничает, - Будь этот мужик в живых, он бы мне голову оторвал уже".

- И не забывай про нинпо. Прошло почти 10 лет, а ты всё ещё не научился работать с нашим семейным наследием, - с последним словом теневой дух исчезает.

После его ухода в комнате становится теплее. Майки расслабленно выдыхает и ложиться на пол. Мимо гостиной проходит усталая крыса.

- Майки, где ужин?

- Там же, где и всегда, пап.

Крыса замечает горящие свечи и настроение сына. Он недовольно сжимает кулаки и уходит прочь. Майки слышит цоканье когтей, отдаляющееся, и закрывает глаза, желая вздремнуть.

"Ну, хотя бы про Эйприл никто не узнал".

Chapter 3: Акт 1: Сенполия

Summary:

- Ох, мастер Донателло, ты не говорил, что приведёшь мне платёжеспособных клиентов, - он хлопает черепаху по металлическому панцирю, - Если бы я знал, я бы встретил вас как полагается. Хотя не похоже, что этого парня что-то не устроило.

"Если не можешь соврать в поддержку разговора - просто молчи. Пусть другие сами додумают всё, что они захотят."

Notes:

Сенполия - цветок одиночества.

Примечание: Я могла выложить эту главу на две недели раньше, но запара на работе просто выбила меня из колеи ;( Сейчас там всё ещё кавардак, но мне удалось взять себя в руки, закончить главу и выложить её.

(See the end of the chapter for more notes.)

Chapter Text

Нью-Йорк. Что за город!

Красочные пейзажи городских высоток, переполненные яркими вывесками и табличками, привлекают к себе внимание туристов. Перегруженный людьми транспорт и пробки на дорогах каждый день устраивают проверку на прочность. Это город, который не зависит от времени суток, ведь солнце и звёзды здесь практически не видны среди высоток.

Донателло нравилось летать над шумным мегаполисом в свободное от забот время. Он не переживал о том, что его могут увидеть, поскольку люди здесь никогда не поднимают головы вверх. Зато у него была возможность наслаждаться суматохой, не участвуя в ней напрямую. Это было очень удобно: никаких прикосновений, неудобных разговоров, неловкой тишины и т.д. В довершении этого, он имел доступ к самым лучшим местам города, с шикарными ракурсами и освещением. Его последняя фотка с Радио-Сити до сих пор вызывает споры у подписчиков: одни предполагают, что он прошел в здание и забрался на вывеску благодаря связям, другие - что он взломал систему безопасности и проник, когда там никого не было.

Донателло собирал теории о своих вылазках в отдельную папку. Самым запоминающимся давал высокую оценку без положительной поддержки в соцсетях, поскольку не желал встретить сталкера.

И всё же сегодня у него другой план действий: вместо поиска нового материала для подписчиков он планирует найти что-нибудь для себя. Поэтому черепаха держит курс на городскую свалку.

Ответственный за территорию с грудой старой техники является Мусорный Богомол. Этот самоуверенный ёкай никому не называет своё настоящее имя, пугает потенциальных покупателей байками о своём происхождении и имеет лучший металл в городе. Донателло старается не приходить к этому парню почасту, иначе тот быстро поднимает цены на товар. Сегодня его третье посещение за месяц и он остаётся начеку.

Вывеска над входом всё так же не блещет красотой, скрипя от ветра. Донателло отодвигает мысли о случайной смерти под ней в сторону и проходит внутрь. Груды новых машин выстроены в несколько рядов, представляя автосвалку в её лучшем виде. Черепаха, не снимая свои гогглы, подходит к металлолому и рассматривает двигатели без капота. Через минуту и семнадцать секунд он слышит шаги справа.

- А вот и мой любимый покупатель, - в голосе ёкая слышно шипение, от которого у обычных ёкаев пробегает дрожь по телу, - Ты как всегда вовремя, мастер Донателло. Вижу, новый завоз металлолома тебе приглянулся.

- Откуда ты всё это достал? Эти двигатели ещё не устарели, - черепаха проводит рукой по трансмиссии, проверяя их целостность.

- Некоторые богатые людишки разбрасываются деньгами, как мусором. Купили несколько машин, покатались пару раз и выкинули на помойку. Конечно, их адвокаты, или кто они там, пришли через пару дней чтобы вернуть добро, на что я вежливо указал им в сторону выхода.

Смех черепахи утонул под капотом машины.

- Вежливо? У них хотя бы по одной конечности остались целыми?

Богомол пожал плечами. Черепаха продолжила исследовать машину с лёгкой улыбкой. Высокий ёкай подошёл ближе, закатывая рукава.

- Я сам их ещё не успел все осмотреть. В последние дни столько всего завезли, только и успевай разбирать. Этих крошек пришлось оставить напоследок.

Богомол ослабляет опоры под коробкой передач и достаёт двигатель. Вдвоём они смотрят на его составные, ещё не изношенные части.

- Сколько, говоришь, в нём лошадиных сил?

- Тысяча девятьсот семьдесят две.

Донателло свистит.

Ёкай горделиво крутит двигатель из стороны в сторону и сразу же прерывается. Черепаха замечает, что взгляд богомола направлен в сторону.

- Что-то не так?

- Там какой-то шум, - ёкай ставит двигатель на место и отряхивается, - Прошу прощения, дорогой гость, кажется у меня опять завелись браконьеры. Дай мне пару минут, и я сразу же вернусь.

Ёкай уходит, пока Донателло снимает свои наушники. И правда, за дальними от входа кучами слышны голоса. Не долго думая, он решает последовать за мусорщиком.

- Воу, чел, тебе лучше спрятаться. Здесь где-то люди.

- Я итак здесь.

- Ой, прости, Эйприл, я имел ввиду тех, которые не рады мутантам.

- Я поняла.

Донателло останавливается возле груды металла и видит перед собой сцену: мусорщик стоит на старой рухляди, скрестив передние конечности. Двое подростков - человек и трёхпалый ёкай в чёрной одежде - сидят перед ним на коленках.

- Эй, вы двое, полегче. Я Мусорный богомол и я владелец свалки.

- Это всё твоё? - мальчишка выпучивает глаза и Донателло замечает оранжевую маску, - Продай нам тот луноход!

Девушка хватает друга за плечи и оттаскивает назад. "Луноход?" - Донателло осматривает округу и замечает у соседней кучи металла до боли знакомую машину, - "Не может быть. Луноход Юпитера Джима."

С блеском в глазах и ясностью мыслей черепаха подходит к лунному транспорту. Он проводит рукой по гладкому сияющему покрытию, стучит по большим колёсам, через гогглы просматривает внутренности модели. Залезая внутрь на водительское кресло, прокручивает идеи о том как усовершенствовать эту крошку, что для этого понадобится, как использовать её в дальнейшем и сколько времени это займет. Руки касаются того самого руля, и вихрь идей сменяется мыслями об одном из его кумиров детства, который управлял этим самым луноходом. Сколько съёмок..

- Мастер Донателло?

На долю секунды его мысли сбиваются. Он поднимает взгляд на мусорщика и замечает всеобщее внимание к своей персоне. Сердечный ритм набирает обороты, мышцы напрягаются и возникает желание спрятаться. "Приди в себя"

- Я не заметил, что ты здесь, - Богомол подходит ближе к черепахе, - Ну, что скажешь по поводу этого луно-как-его-там?

Донателло натягивает улыбку и нарочито спокойно откланяется в кресле.

- Ты об этой развалюхе? Удивлён, что её не привезли сюда раньше. И она стоит беспорядка, что здесь устроили?

Мальчишка в чёрном встревает между ним и богомолом.

- Конечно стоит. Это - исторический экспонат! Как можно говорить об этом так небрежно?!

- Утихомирься, пацан, - мусорщик хватает подростка за шкирку и отбрасывает в сторону. Донателло отмечает с какой лёгкостью тот переворачивается в воздухе и бесшумно встаёт на ноги. "А он непрост", - Мои покупатели не ошибаются. Но если для тебя эта штука имеет значение, будь готов заплатить.

Донателло отмечает цвет и строение кожи ёкая в чёрном, мысленно записывая того в отряд пресмыкающихся. Он с неохотой выбирается из лунохода, в то время как разговор продолжает девушка в яркой куртке.

- У нас нет денег, но мы можем договориться, - она встаёт в широкую позу, удерживая внимание на себе, пока её друг завороженно переводит взгляд с неё на мусорщика. Последний смотрит на неё с прищуром, прежде чем ухмыльнуться.

- Хех. А ты очень умная девочка. Я не против переговоров.

Эйприл остаётся не впечатлённой хвалебным комментарием хозяина свалки, заприметив его гостя, который посмотрел на того волком. Их взгляды пересеклись и его лицо сразу же стало кислым. Ей захотелось ему врезать.

- У меня как раз имеется незаконченное дело и мне понадобится помощь мутанта, вроде тебя, - мусорщик указывает на парнишку в чёрном, - Знакома тебе работа коллектором?

- Конечно! - подросток загорается и тут же стихает, - Нет, что за работа?

Богомол достает из-за спины планшет с бумагами и проходит мимо девушки. Донателло с нескрываемым восторгом наблюдает за её недовольством: руки сжаты в кулаки, плечи слегка сгорблены, брови нахмурены. Он ждёт, что она расстроенная уйдёт за своим другом.

- Эй, мусорщик. Я вообще-то ещё здесь!

Донателло теряет дар речи. Человек без капли страха пристаёт к ёкаю, который в два раза выше и в три раза сильнее неё. "Она действительно настолько смелая или просто глупая?" - задаётся он вопросом, пока хозяин свалки вводит и её в курс дела. После чего они заключают сделку без договоров и подписей, и расходятся. "Нет, всё-таки глупая. Вместе со своим другом"

Богомол возвращается к нему, потирая конечностями.

- Ну что, дорогой гость, готов ли ты приобрести что-нибудь?

- Думаю, что нет, - "Только луноход, за который ты сейчас завысишь цену" Черепаха прикусывает язык.

- Держи меня в курсе, когда передумаешь. Я пойду сниму остальные двигатели.

Без лишних прощаний богомол ушёл. А Донателло остался один на один с луноходом. "Я должен придумать, как забрать эту штучку себе и сотворить из неё нечто сверхвыдающееся. Мусорщик не отдаст мне эту крошку просто так. Чёрт бы побрал тех двоих. И откуда они вообще тут взялись?"

*

Проходит меньше двадцати часов прежде чем Донателло снова оказывается у входа свалки. За прошедшее время к нему пришла только одна дельная мысль - оставить жучок на луноходе. Это поможет ему следить за перемещением машины и возможно подаст идею как заполучить её. Бросив свой последний проект в середине работы, он за пару часов сделал маячок и сразу же примчался сюда. Где-то на задворках разума возникали догадки о последствиях, но мысли о луноходе не дали им выйти на передний план.

Черепаха не ждёт появления хозяина и сам следует по протоптанной дорожке. Луноход стоит на том же месте. Убедившись, что богомола нет рядом, Донателло садится на корточки и фиксирует трекер на передней подвеске. После этого он проверяет его работоспособность через свой браслет.

- Простите.

Он пропускает обращение к себе мимо ушей, продолжая копаться в настройках маячка. Только вспышке от фотокамеры удаётся вывести его из рабочего состояния.

- Эй, какого пряника?

- Кто здесь использует фотосъёмку без разрешения?! - мусорщик выпрыгивает с противоположного конца свалки и шипит на незваного гостя, - А ну быстро отдавай телефон!

Человек подпрыгивает в страхе и роняет мобильник.

- Простите! Я узнал о том, что знаменитый луноход Юпитера Джима отправили на свалку и примчался сюда чтобы сфоткаться с ним, пока его не расплющили.

Богомол замечает Донателло, от чего тот мысленно ругается.

- Пожалуйста, не выгоняйте меня, я готов заплатить.

- Заплатить? - Мусорщик возвращает взгляд на человека, - Вот это уже другой разговор. С тебя двадцать баксов за фото с тачкой и штрафные тридцать за фото без разрешения, - человек удивлённо смотрит на богомола. В ответ тот поднимает бровь, - Что-то не так?

- Нет, всё супер! Здесь оплата даже меньше, чем на Галакси-коне.

Фанат серии фильмов о космосе отдал хозяину свалки пятьдесят баксов, быстро поставил штатив для телефона, установил таймер и сделал одно фото рядом с транспортом. Донателло скрипел зубами, пока мусорщик пересчитывал купюры.

После проверки фото человек ещё раз поблагодарил богомола и спросил, можно ли привести сюда друзей.

- Можно. Но передай им, что предложение ограничено: кто знает как скоро этот чудикомобиль поедет в утиль.

Человек активно покивал и пошёл на выход, уткнувшись в свой телефон. Донателло приготовился к неприятному разговору, когда Богомол рассмеялся ему в лицо.

- Ох, мастер Донателло, ты не говорил, что приведёшь мне платёжеспособных клиентов, - он хлопает черепаху по металлическому панцирю, - Если бы я знал, я бы встретил вас как полагается. Хотя не похоже, что этого парня что-то не устроило.

"Если не можешь соврать в поддержку разговора - просто молчи. Пусть другие сами додумают всё, что они захотят."

Старый, но всё ещё рабочий совет распутал комок мыслей в голове и Донателло лишь кивнул в ответ. Мусорный богомол не заметил его переживаний, зато черепаха, успокоившись, приметил азартный огонёк в глазах напротив. А вот и усложнение ситуации.

*

Возле главного входа в отель забита парковка, а это значит, что Донателло нужно добраться до своей лаборатории, не попадаясь гостям на глаза. Его внешний вид влияет на репутацию, и мамочка не простит ему, если он встретит кого-либо из гостей в своей рабочей униформе.

Черепаха заходит через запасной выход и следует по скрытому от посетителей коридору отеля. С ним здоровается проходящий мимо персонал, на что он коротко кивает головой в ответ. У грузового лифта он сталкивается с сотрудником с вип значком на жилете, и пропускает его с багажом вперёд. Когда лифт поднимается на этаж выше, он проводит по защитным дверям руками в определённой последовательности и те открываются вновь. С помощью пропеллеров в панцире спускается вниз на два этажа к металлической двери, на автомате проходит пятиуровневую систему защиты и залетает внутрь. Дверь за ним закрывается, свет лаборатории поэтапно включается, освещая каждый уголок его рабочего пространства.

- Добро пожаловать, Мастер Фон Райан.

Роботизированный голос информирует об оптимальной влажности и температуре воздуха в помещении, о бесперебойной подаче электроэнергии и напоминает о проекте, который был брошен в угоду личной заинтересованности. Донателло подходит к большому столу в правой части лаборатории и с упрёком смотрит на протез для орка, который ему нужно доделать. "Чёртовы бойцы Нексуса" - он ставит устройство перед собой, берёт инструменты и возвращается к работе. В лаборатории автоматически включается музыка и затухает свет в неиспользуемых областях комнаты.

Его мысли выстраиваются по полочкам, как составные части механизма с которым он работает, и к завершению проекта у него имеется план новой машины. Без дополнительной проверки он кладёт протез в небольшой подъёмник, который перевозит технику из его лаборатории прямо в оружейную Нексуса, и возвращается за стол. Достаёт лист бумаги, линейку, карандаш и начинает чертёж.

Спустя один плейлист и девять изрисованных листов Донателло точно знает, что он намерен сделать с луноходом. Но всё ещё не имеет понятия, как его получить за даром. Устало выдохнув, он катится в кресле до стола с компьютером. В уведомлениях он замечает пропущенный звонок от Большой Мамы. "Ох, лишь бы не что-то срочное" - черепаха проверяет свой календарь, пока в телефоне раздаются гудки. Мама берёт трубку после третьего.

- Да, дорогуша?

- Прости, мам, я не увидел твоего звонка. Мне так жаль, я был занят и..

- Дыши, сынок, - он делает то, что она велит, сжимая кулак, - Мне передали, что ты закончил протез одного из популярных бойцов, благодаря чему он сможет выйти сегодня на ринг. Ты большой молодец у меня.

- Да. Да, я сделал как ты просила.

- Это хорошо. Как раз сегодня у нас новые постояльцы, готовые выложить кучу денег из своих кошельков. Мне не хотелось бы упускать такую возможность. Ты можешь остаться у себя. Но в следующий раз постарайся отвечать мне сразу, ты же знаешь, как я не люблю ожидание.

- Да, мама.

- Вот и хорошо. Будь умницей и отдохни, Ди.

Она завершает звонок первая. Он выдыхает, возвращает телефон на зарядку, и опускается на стол. "Проклятый мусорщик и этот луноход. Я снова отвлёкся"

*

На следующий день он снова летит на свалку. Не придумав ничего лучше, чем торги, он прихватил с собой свои сбережения и в течении полёта готовился к разговору.

Пролетая мимо вывески, черепаха решает приземлиться на ту вершину груды металлолома, которая ближе всего располагалась к луноходу. Тот уже был окружён восемью софитами, ограничительной лентой, указателями и картонным задником с названием транспорта. "А мусорщик освоился в этом быстрее, чем я ожидал." В нескольких метрах справа стоял автодом, грязный и с некоторой ржавчиной, а перед ним застыли недовольные подростки. Донателло настраивает наушники, присев на корточки, и с любопытством наблюдает за ситуацией.

- Мусор это такая морока. И вас - заморочили, - Богомол надменно смеётся.

- Сделка есть сделка, мусорщик. Отдавай луноход!

- Не волнуйся, Майки, - девушка кладёт руку на плечо парнишки, - Мы можем пожаловаться на него в соответствующие органы, которые закроют его свалку.

- Да что ты говоришь. Сначала попробуйте выбраться отсюда!

Богомол цепляет мусорные брикеты и бросает в подростков. Мальчик в чёрном не медлит, вместе с подругой отпрыгивает назад и достаёт оружие. Донателло замечает метательный шар с искрящейся магической энергией и выдвигает гипотезу, что это может быть филиппинское йо-йо. Однако, при рассмотрении оного, понимает что в руках у парнишки в чёрном кусари-фундо. Тем временем, подросток обхватывает богомола цепями и отбрасывает в дальнюю кучу металлолома. Мысленно Донателло хвалит мальчишку за точный бросок, и себя за съёмку происходящего.

Пока мусорщик выбирается из груды железяк, подростки забираются в луноход. Донателло наблюдает за их мельтешением в попытке завести транспорт, и в его голове крутятся шестерёнки. Богомолу удается выбраться и с криками побежать к нарушителям. Он совершает прыжок в тот же момент, когда девушка нажимает на газ, от чего луноход срывается с места, и падает на землю. Довольные подростки что-то радостно кричат, но их никто не слышит под стеклянным щитом. Без какой-либо передышки мусорщик встаёт, добегает до своего эвакуатора и мчит за ними.

Менее чем за две минуты Донателло посмотрел увлекательное представление и теперь должен был принять решение. "Если бы я украл из своей "шахты с золотом" ценный ресурс, мусорщик мне этого бы не простил. Но если это сделал кто-то другой, у кого я позже собираюсь отобрать эту машину, претензий ко мне быть не должно, верно?"

Он вылетает следом.

*

Найти беглецов оказывается нетрудно - они не успели отъехать далеко от свалки. Луноход не мог набирать высокую скорость. "Ну, этого следовало ожидать" - размышляет он, наблюдая за тем, как богомол врезается в них, и своим транспортом ведёт их вперёд, - "Не поцарапай луноход, жучара!"

Пока девушка пытается вести машины по дорогам Нью-Йорка, не влетая в аварии, парень в чёрном, кажется, нажимает по тысячи кнопок в секунду, но ничего не происходит. "Похоже, в луноходе есть блокировка, которую надо выключить, - Донателло хотел восхититься продуманностью киношного транспорта, если бы ситуация позволяла, - Мне нужно связаться с этими угонщиками, пока мусорщик окончательно не попортил тачку."

Сначала он пытается связаться с подростками через их телефоны, но те не берут трубки. Тогда он пробует установить связь с самим луноходом. Кампания гонщиков сворачивает с главной дороги в надежде разъединится и у них это почти выходит. Теперь эвакуатор мусорщика упирается им в задник кузова. Донателло ловит их на следующем пролёте.

- Эй, вы двое, слышите меня?

- А! Кто здесь? - парнишка так яро качает головой, что Донателло издалека видно, - Эйприл, неужели мы связались с инопланетянами?

- Нет, Майки, это тот мутант, который плохо отозвался о луноходе ЮП пару дней назад, - девушка снова поворачивает, но эвакуатор от них не отстаёт. Сквозь гул и закрытое стекло она старается не прислушиваться к ругательствам ёкая позади, - Как тебе удалось связаться с нами? И что тебе нужно?

- Вообще-то, я ёкай. И в луноходе есть панель, радиоволны которой передаются вышкам связи. Я зафиксировал их с помощью своего браслета, зашифровал посредством псевдослучайной перестройки частот и перенаправил обратно в луноход. Теперь нас никто не подслушает.

- Звучит улётно, - в наушниках он слышит шёпот мальчишки. Девушка продолжала следить за дорогой, быстро поворачивая в стороны на пешеходных переходах.

- Согласна, довольно круто, но прямо сейчас нам это особо не помогает.

- Я знаю, что вам надо делать, так что слушайтесь меня.

- А какое тебе дело до всего этого? - парень - Майки - с подозрением смотрит на экран связи, скрестив руки, - Ты же сам раньше сказал, что это всего лишь хлам.

Донателло закатил глаза.

- Даже если это развалюха, в ней есть запчасти, которые стоят внимания.

- Ладно, это всё очень интересно, но может уже поможешь? - Эйприл вдавливает педаль газа в пол, но лунный транспорт всё ещё держит скорость за счёт эвакуатора богомола, - Этот парень уже надоел.

- Вы бы не оказались в дураках, если бы умели вести переговоры и документировать их.

- Окей, Майки, отключай его. Мы сами справимся, - её друг с любопытством рассматривает кнопки возле экрана связи, ведя пальцами над ними. Донателло на той стороне линии взволнованно суетиться.

- Эй, постойте! Вы не сможете разобраться с мусорщиком, не разблокировав луноход.

Богомол резко поворачивает в сторону, от чего луноход трясёт и подростки внутри вжимаются в сидения, дабы не упасть. Ёкай продолжает кричать, но Донателло не желает разбирать его нецензурный трёп. Вместо этого он подсчитывает возможные повреждения.

- И как это сделать? - девушке удаётся вернуть равновесие и снова вести их вперёд. Донателло вздыхает.

- Если это и правда тот самый луноход Юпитера Джима, - в чём я практически уверен, - который сняли в шестидесяти фильмах о полётах на луну и который трижды водила Атомная Детка, тогда у него имеется защитная система от вторжения, которую вам нужно снять.

Черепаха просматривает файлы со строением транспорта и не видит как подростки переглядываются.

- О, это как в последнем полёте, где была фальшивая панель управления для отвлечения плутонианцев? - Майки бьёт по панели перед собой и вырывает искусственную часть, за которой кроется настоящий экран управления.

- Зачем ты спросил, если не дождался ответа?

- Я не был до конца уверен, - искренняя наивность парня вводит Донателло в ступор, - Паста с фасолью! Держись, Эйприл, я запускаю титанический режим Джима Юпитера.

Донателло отрывает глаза от браслета в момент, когда режим срабатывает и луноход срывается с эвакуатора богомола на огромной скорости. Он слышит бит в ушах и спустя пару секунд понимает, что его сердечный ритм ускорился. "Это выглядит лучше, чем в кино"

Богомол пытается догнать подростков, но его машина не может набрать большей скорости и по итогу он теряет их из виду. Донателло наблюдает, как мусорщик сворачивает с дороги преследования, прежде чем взлететь повыше и последовать за маячком. Тот приводит его под мост Куинсборо.

Подростки стоят возле лунохода, и даже с высоты шести метров Донателло видит, как их глаза сияют от восторга. При его появлении блеск в глазах человека утих. Она облокотилась на транспорт, пока её друг встал перед ним.

- Итак, ты фанат Джима Юпитера? - голос у парня звонкий, и Донателло радуется внутри себя, что наушники на нём, - Ты очень похож на инопланетянина с планеты рептилий, так же как и я.

- Нет-нет, я не фанат, - ближайшая опора моста, исписанная граффити, неожиданно заинтересовала его, - Я лишь мельком видел несколько отрывков из фильмов.

Боковым зрением он различает хмурый взгляд собеседника и намеренно избегает столкновения, пытаясь подобраться ближе к луноходу. Девушка наклоняет к нему голову, и её ему тоже удаётся игнорировать.

Пока он осматривал заднюю часть транспорта, подростки сохраняли тишину. Его это не беспокоило, даже когда девушка пристроилась рядом, заведя руки за спину, а парень присел позади неё.

- Значит ты не видел, как Атомная Детка потеряла управление в пятьдесят первом фильме?

- Возмущённый вздох. Это вздор. Атомная Детка не теряла управление луноходом в грандиозной битве против людей-акул, где в неё постоянно стреляли межпланетным.., - он вскочил и увидел ухмыляющиеся лица. В миг недовольство сменилось смятением и он почувствовал, как щёки стали теплее, - Чёрт возьми.. Хорошо, вы меня подловили. Да, я фанат.

- Как круто! Приятно познакомиться, я Микеланджело. Для друзей просто Майки, - парень с улыбкой протянул руку. В ответ ему из панциря техника вытянулась металлическая хватка.

- Донателло Фон Райан.

Девушка тоже ответила на рукопожатие хватки, а Донателло отметил, что подростки не возмущаются его способу общения.

- Эйприл О’Нил.

- Откуда у тебя такие крутые технологичные штуки, Донни? - Майки придвинулся ближе, пытаясь коснуться панциря черепахи, - Ай! За что?

Он прижимает побитую руку к пластрону, и смотрит на хватку перед ним, которая не даёт возможности тронуть Донателло без разрешения.

- Это только часть крутых технологичных штучек, которые я сделал сам. А получил ты за несоблюдение личных границ, - используя вторую хватку, Донателло удаётся снять повреждённую крышку багажника для оценки внутренних повреждений, - Хм, к счастью, всё не так плохо. Основные элементы двигателя и трансмиссия не пострадали, так что довезти луноход до мастерской не будет проблемой.

- Ты знаешь мастерскую, где могут починить луноход Юпитера Джима?

- Майки, думаю он говорит о своей мастерской.

- Это даже круче!

Донателло поворачивается к подросткам, приподняв чётко нарисованную бровь.

- Вы со мной не поедете.

- Почему это? Это наш луноход, - парень с возмущением вскакивает, а Донателло задаётся вопросом, как одного ёкая может быть так много.

- Нет, не ваш. Вы угнали его со свалки, и это всё ещё считается уголовным преступлением. Вы так же понятия не имеете, как им пользоваться и как его чинить. Так что я, как профессионал своего дела, должен забрать его у вас.

- И вернуть богомолу? - подсказывает Эйприл. Донателло застывает.

- Ну, конечно. Я собирался вернуть луноход мусорщику, а не забрать его в свою мастерскую чтобы сделать из него совершенно новый, улучшенный транспорт с мощным двигателем, - двое подростков уставились на него, удивлённо моргая, - Что?

- Ты хочешь улучшить луноход, сделав его пригодным для поездок на Земле?

- Я могу это сделать. Но-но я не буду, ведь собираюсь вернуть его законному владельцу.

Дрожь от нетерпения сесть за руль и уехать в мастерскую становится невыносимой и Донателло скрещивает руки за панцирем, пытаясь придумать причину для завершения разговора. Он наблюдает как двое подростков переглядываются и что-то обсуждают мимикой лица и тела. При близком расстоянии спина Майки выглядит нетипично изогнутой и в голову Донателло приходит мысль, что это панцирь. "Ещё одна черепаха, любопытно. Судя по пятнам на его лице, он из рода коробчатых. Но большая часть ёкай его семейства в прошлом поколении покинули Нью-Йорк в угоду лучших условий на другом континенте. Почему же его семья решила остаться?"

- Майкл, а ты давно в Нью-Йорке?

- А? Да всю жизнь, а что?

- Любопытно, что ты живёшь здесь, а не со своими сородичами ёкаями в Бангладеше.

- Ой, так я и не ёкай. Я мутант. Потому, наверное, здесь и живу.

- Мутант? - значение слова пробуждает жгучий интерес у техника, - Как ты был создан?

- Эм, не знаю. Папа не рассказывал подробности о той лаборатории.

Кислое выражение лица Майки не остановило бурный поток вопросов Донателло, зато подтолкнуло Эйприл к действию.

- Почему бы нам не вернуться к вопросу с луноходом? Обо всём остальном вы можете побеседовать в следующий раз, спросив сначала разрешения поднимать глубокие темы, - она замечает недовольный взгляд фиолетовой черепахи и сдерживается, чтобы не показать язык, прежде чем продолжает, - Как на счёт компромисса?

Донателло скрещивает руки на груди и поднимает бровь, слушая.

- Обменяемся номерами. Мы с Майки отвезём луноход в твою мастерскую и будем заходить..

- Доступ в мою мастерскую закрыт всем без исключения.

- Тогда мы не отдадим луноход. Что, если ты поступишь с нами так же, как и мусорщик?

- Точно. Ты же сам сказал, что нам надо научиться вести переговоры, а сам-то!

- Я не говорил "надо научиться", я сказал что вы не умеете вести переговоры. А то, что вы делаете сейчас, похоже на вымогательство.

- Значит луноход тебе не нужен?

Скрежет зубов фиолетовой черепахи было слышно на всю округу. Эйприл с лёгкой улыбкой смотрела ему в глаза, пока Майки кружил вокруг транспорта. На четвёртом круге Донателло раздражённо выдохнул.

- Микеланджело. Пожалуйста, остановись. Я дам вам свой номер и скину местоположение мастерской, когда луноход будет готов. Мы вместе проведём пробный заезд.

"Терпи, фон Райан, ты почти получил этот луноход. Немного спама в телефоне от двух подростков не доставит тебе больших хлопот"

Девушка посмотрела на коробчатую черепаху, получила согласный кивок и повторила действие.

- Раз все согласны, я забираю его.

- Подожди, нам с Эйприл нужно добраться домой. Подвезёшь нас? - Майки облокотился на машину, отчего крышка багажника окончательно отвалилась. Черепаха взволнованно подняла деталь, - Я могу держать эту часть, пока мы будем ехать.

Ещё один тяжёлый вздох раздаётся со стороны техника, и Эйприл не может перестать улыбаться. Знакомство с Донателло прошло весьма своеобразно. И хоть она не доверяет этой черепахе полностью, она была бы не против встретиться с ним ещё раз.

Notes:

На данный момент Донателло - самый сложный по написанию персонаж. Я надеюсь поднатаскаться с ним в следующих главах, иначе в дальнейшем нам с ним будет не по пути.

Notes:

Я принимаю критику в любой (адекватной) форме, так что если у вас есть пожелания, предложения или факты, с которыми вы не согласны, напишите об этом в комментарии. Мне будет интересно почитать.